WIP Discussion (Part 1!)

Discussion regarding the Outsider webcomic, science, technology and science fiction.

Moderator: Outsider Moderators

User avatar
GeoModder
Posts: 1038
Joined: Mon Mar 21, 2011 6:31 pm

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by GeoModder »

"A hardtrooper tried to nip me back on Seren. You should see what's left of him in my cabin aboard Tempest..."
Image

Murph
Posts: 82
Joined: Mon Apr 18, 2016 1:12 am

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Murph »

Krulle wrote:
Just to have a copy here, so we know what's being referenced.

Aarrgghhh! Talk like a pirate day!

User avatar
Hālian
Posts: 766
Joined: Fri Sep 30, 2011 4:28 am
Location: Central Florida
Contact:

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Hālian »

Highlord wrote:It would also be of no surprise to me if children, often known to be surprisingly perceptive of things around them, are by Loroi standards modestly psi-active until their brains fully develop and go into psychic lockdown.
The worldbuilding gears are turning in my head… :D
Image
Don't delay, join today!

User avatar
TeidarPallanLeinnol
Posts: 33
Joined: Mon Apr 09, 2012 6:57 am

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by TeidarPallanLeinnol »

Mr.Tucker wrote:
Onaiom wrote:Image
Fireblade wrote:Yes, Beryl, I totally want to talk with your pet alien instead of sleeping.
I DID NOT KNOW IT WAS PHYSICALLY POSSIBLE TO BE THIS ACCURATE AND I HATE IT
Mr.Tucker wrote:On a more serious note, she looks a bit... haunted. Wonder if she will actually grace him with her voice?
OVER MY DEAD BODY

kiwi
Posts: 129
Joined: Mon Aug 12, 2019 7:35 am
Location: New Zealand

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by kiwi »

Gasp!

She’s back! Hide your caps lock keys!

Krulle
Posts: 1413
Joined: Wed May 20, 2015 9:14 am

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Krulle »

Enough time to read the ship's user manual.
Good there is a printed version, I wonder how much in there is about the shuttles...
[color=red]@AriochIV[/color] wrote:On a darkened bridge, it can be difficult to find a clean, well-lighted place for reading.
Image
Vote for Outsider on TWC: Image
charred steppes, borders of territories: page 59,
jump-map of local stars: page 121, larger map in Loroi: page 118,
System view Leido Crossroads: page 123, after the battle page 195

User avatar
Werra
Posts: 840
Joined: Wed Jun 06, 2018 8:27 pm

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Werra »

That's not the ships user manual...it's in English. Beryl seems a bit weirded out by what she's reading.

Arioch, is the author another cameo of a friend of yours?

User avatar
dragoongfa
Posts: 1920
Joined: Mon Jan 26, 2015 9:26 pm
Location: Athens, Greece

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by dragoongfa »

Ehhm... That's a classic by William Shakespeare

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Tempest

User avatar
Ithekro
Posts: 261
Joined: Tue Sep 03, 2019 3:55 am

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Ithekro »

Translated from the original Klingon, of course.

User avatar
Werra
Posts: 840
Joined: Wed Jun 06, 2018 8:27 pm

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Werra »

Pfft, nobody takes their beer shaken.
SpoilerShow
Reading is for nerds anyway.

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4486
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Arioch »

To be fair, I kind of botched the warp on the cover, so the name is hard to read.

Not used to the Photoshop CC 2020 changes yet. (shakes fist)

Krulle
Posts: 1413
Joined: Wed May 20, 2015 9:14 am

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Krulle »

I just wanted to make it appear as if there's a WIP you all missed....

Anyway, I found it too good to be left without a comment here on the forums.

Just like the art piece with face mask.
Vote for Outsider on TWC: Image
charred steppes, borders of territories: page 59,
jump-map of local stars: page 121, larger map in Loroi: page 118,
System view Leido Crossroads: page 123, after the battle page 195

User avatar
GeoModder
Posts: 1038
Joined: Mon Mar 21, 2011 6:31 pm

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by GeoModder »

Krulle wrote:I just wanted to make it appear as if there's a WIP you all missed....
Oh, so that what was this last discussion was all about. :lol:
Image

Krulle
Posts: 1413
Joined: Wed May 20, 2015 9:14 am

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Krulle »

More discussions of the same?
Or are the pilots discussing that Alex must be giving the Hunam version of "Seemannsgarn" (cock-and-bull story, although I've never heard this term before, my favourite online translator gives that term as English translation)...
Vote for Outsider on TWC: Image
charred steppes, borders of territories: page 59,
jump-map of local stars: page 121, larger map in Loroi: page 118,
System view Leido Crossroads: page 123, after the battle page 195

User avatar
Jagged
Posts: 145
Joined: Sat Mar 21, 2020 11:40 am

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Jagged »

Krulle wrote: "Seemannsgarn" (cock-and-bull story, although I've never heard this term before, my favourite online translator gives that term as English translation)...
Well it is almost pronounced the same, "Sea man's yarn" vs "Seemannsgarn"

Krulle
Posts: 1413
Joined: Wed May 20, 2015 9:14 am

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Krulle »

weirdly enough, LEO did not produce that as translation....

Is cock-and-bull story a widely recognized term in the bigger English speaking countries?
Vote for Outsider on TWC: Image
charred steppes, borders of territories: page 59,
jump-map of local stars: page 121, larger map in Loroi: page 118,
System view Leido Crossroads: page 123, after the battle page 195

Overkill Engine
Posts: 135
Joined: Tue May 17, 2011 9:51 pm

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Overkill Engine »

Krulle wrote:weirdly enough, LEO did not produce that as translation....

Is cock-and-bull story a widely recognized term in the bigger English speaking countries?
It's approaching archaic/outdated status, but a good chunk of people over 30 or so will recognize that idiom here in the U.S. Don't be surprised if the youngins give you a poleaxed look though.

Krulle
Posts: 1413
Joined: Wed May 20, 2015 9:14 am

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Krulle »

Thanks.

Other German terms translate to "Hunter's Latin", or "Fisher's Latin", for bonfire exaggerated stories...
Vote for Outsider on TWC: Image
charred steppes, borders of territories: page 59,
jump-map of local stars: page 121, larger map in Loroi: page 118,
System view Leido Crossroads: page 123, after the battle page 195

User avatar
Arioch
Site Admin
Posts: 4486
Joined: Sat Mar 05, 2011 4:19 am
Location: San Jose, CA
Contact:

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Arioch »

Similar English terms are "tall tale," "shaggy dog story" and "fish story." The latter two are also somewhat antiquated, but I think even millenials will recognize "tall tale."

Murph
Posts: 82
Joined: Mon Apr 18, 2016 1:12 am

Re: WIP Discussion (Part 1!)

Post by Murph »

Krulle wrote:
More discussions of the same?
Or are the pilots discussing that Alex must be giving the Hunam version of "Seemannsgarn" (cock-and-bull story, although I've never heard this term before, my favourite online translator gives that term as English translation)...
No, I think they know Alex is “hearing” Fireblade.....

Post Reply