My guesses for the castes are:
- der Doranzer, des Doranzers
- die Torrai, der Torrai or das Torrai, des Torrais
- die Listel, der Listels?
- der Teidar, des Teidars
- die Soroin, der Soroin
- das Mizol, des Mizols
- die Tenoin, der Tenoin
Moderator: Outsider Moderators
As always, there ar exceptions: "die Abwehr" or "die Ziffer" as an example.AFAICT every native German noun ending in R is masculine.
Suederwind wrote:"Vereinigung"… sounds a bit old fashioned…
Somehow I skipped the second part of this post apparently....Carl Miller wrote:Those are genitives, not plurals, and AFAICT every native German noun ending in R is masculine.
For the species, I put „die Loroi“ because the vast majority of loroi are female, and the males are so cloistered. (The Loroi Union would be „die Loroi-Vereinigung“, I would think, because both „Loroi“ and „Vereinigung“ are female.)
Given that at least Tempo knows exactly Umiak language, hardly study of language with the unwonted structure or rules for them is a big problem. And why German? Let's just Japanese, Chinese, or something of the Slavic language family.Krulle wrote: Somehow I skipped the second part of this post apparently....
No, the article "der-die-das" orients itself towards the last word in combinations....
der Weihnachtsbaum ("das Weihnachten", "der Baum")...
der Autoabstellplatz ("das Auto", "der Abstellplatz", "das Abstellen", "der Platz")
das Frauenhaus (die Frau/die Frauen, das Haus)
der Automotor (das Auto, der Motor, - but "der Tor" or "das Tor" is not the last word used, just the syllable itself is by chance a word by itself...)
das Freudenhaus (die Freude, das Haus)
die Pferdekutsche (das Pferd, die Kutsche)
How disoriented will the Loroi be when wanting to learn German?
English is nearly as simple as a trade language... Compared to most languags anyway.
This, what are you talking about, called the differences between literary and spoken language. And it is absolutely normal for any language, because the spoken language depends on the cultural environment and literature - from writen rules of language, that are less exposed to the influence of the surrounding cultural phenomena. However, for what would be the subject of these two languages were formed in some dialects should be a great time. An example is the Chinese language in which the written wenyan, he is a literary Chinese, for centuries had changed so much from a dozen spoken dialects, that in fact he has become a dialect. But in most cases, knowing at least some dialect of language to understand others - it is quite a feasible task.Sweforce wrote:I just came to think about the fact that these loroi have learned English from Alex. Alex's English. But that is the English of his time and probably salted by some youthful slang as well. This could be problematic especially considering the fact that it probably contains brand new words. For example "to google" have become synonymous with making an internet search but people searched the web before the creation of that expression and they would not understand the concept unless someone explained it to them. As such the English the loroi have learned may be to modern to be fully understood.
Suederwind wrote:[...]
As soon as they were aboard, Haverkamp gave her some painkillers that made her feel a bit dizzy, but it was clear to her that further threatmenttreatment had to wait untill after the meeting.
[...]
"Yes, thatsthat's something I am eager to… discuss… with your commanding officer."
[...]
She and Haverkamp finally reached the open bridge of Hermelin. The steps to get up there were especially tricky for Haverkamp and quite painfullpainful for herself, but she managed to get there.
The first thing she noticed were two crememberscrewmembers, armed with MP5s, standing guard. She felt kind of relieved as she saw the Kaleun again and had to restrain herself from smiling brighlybrightly at him.
Somehow she couldn't help herself from feeling king of happy evertimeevery time she was around him.
But this time she just saluted him and reported what happened.
[...]
Heinemann then wanted to know who they are and if that attack they withnessedwitnessed was their doing. Lightning just nodded at Antmony and she replied:
"My name is Listel Tozet Beitil. The later is my spoken name and it means Antimony in your language. We are Loroi and found your ambassador.
Our mission is to establish a diplomatic contact as your govermentgovernment requested, but our ship was damaged and crash landed. We are sorry for any damage or loss of life that may have caused."
It became very silent on Hermelins bridge for a while. The Kaleun just looked at the redhaired Loroi in utherutter disbelieve and managed to reply one word:
[...]
Heinemann answered her, visiblevisibly annoyed.
looks more like what's said belongs to KaLeun Heinemann than with the free line you currently have."If zis iz a joke from Admiral von Schneider, iz not very funny…"
Heinemann answered her, visible annoyed.